Hemos visto con alegría una nueva traducción de una novela de monseñor Benson. Se trata de Come Rack!, Come Rope, traducida al español por ¡A la Horca!. Este libro forma parte de la trilogía histórica del periodo de la persecusión religiosa en Inglaterra. Una buena lectura para las vacaciones estivales por aquí en el hemisferio sur. Se encuentra a la venta el Amazon.es y en la página de Editorial Palabra.
Esta es la reseña que se publica en Amazon:
Esta novela, inédita hasta ahora en lengua española, fue publicada por Robert Hugh Benson en 1912. Se considera una de las obras más representativas del autor escritas después de su conversión al catolicismo en 1903. En ella, describe con gran fuerza expresiva el heroísmo de los mártires durante el reinado de Isabel I (1533-1603), hija de Enrique VIII y de Ana Bolena. El relato que presenta hechos y personajes reales, exceptuando a los dos protagonistas, se centra en el dilema de los católicos, forzados a elegir entre la libertad y el honor, si renunciaban a su fe, o la muerte en el patíbulo, si mantenían la fidelidad al Papa. La denuncia de la cruel persecución llevada a cabo por la reina Isabel I contra los católicos despertó la animosidad de la opinión pública inglesa en contra de la obra ensayística, testimonial y literaria del autor, cuyos méritos, no obstante, han sido valorados y reconocidos en muchos países europeos y americanos.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Comentarios anónimos solo se publicarán si son un aporte al blog